Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

качать воду

  • 1 качать воду

    v
    gener. pumpēt ūdeni, sūknēt ūdeni

    Русско-латышский словарь > качать воду

  • 2 качать воду

    v
    gener. pompar l'acqua, tirare su l'acqua

    Universale dizionario russo-italiano > качать воду

  • 3 качать воду из колодца

    Универсальный русско-английский словарь > качать воду из колодца

  • 4 качать

    несов.
    1) ( кого-что) тирбәтү, тибрәтү; чайкалдыру; ( на качелях) атындыру

    лодку качало безл. — [дулкын] көймәне чайкалдыра

    2) ( чем) селкү, селкетү; чайкау
    3) ( кого-что), разг. кулларда чөю, һавага чөю
    4) ( что) суырту, суыртып чыгару

    Русско-татарский словарь > качать

  • 5 качать

    1. несов.
    кого-что
    бәүетеү, тирбәтеү, бәүелдереү, һелкетеү, сайҡалдырыу
    2. несов. чем
    һелкетеү, сайҡау
    качать ногой -аяҡ һелкетеү
    3. несов.
    кого
    сөйөү
    4. несов. что
    һурыу, сығарыу, һурҙырыу, ағыҙыу

    Русско-башкирский словарь > качать

  • 6 качать

    глаг. несов.
    1. кого-что сулла, силле, сиктер, чÿхентер; качать колыбель сǎпка сиктер; качать на качелях чуччу ярǎнтар; волны качают лодку хумсем кимме чÿхентереççĕ
    2. кого (син. подбрасывать) çĕкле, урра йǎт (саламласа)
    3. что уçла; качать воду насосом шыва насуспа уçла ♦ качать головой пуçа пǎркала (килĕшмесĕр)

    Русско-чувашский словарь > качать

  • 7 качать


    I, несов.
    1. кого-что щIэупскIэн; качать колыбель гущэр щIэупскIэн; ветер качает деревья жьым жыгхэр егъэсыс
    2. чем гъэсысын; качать головой щхьэр гъэсысын
    3. къишын; качать воду из колодца псынэм (псыкъуийм) псы къишын

    Школьный русско-кабардинский словарь > качать

  • 8 качать


    несов.
    1. кого-что гъэхъыен
    качать колыбель кушъэр гъэхъыен
    2. что зедзэн, гъэхъыен
    волны качают лодку псыорхэм къуашъор зэрадзэ
    3. чем гъэхъыен, гъэсысын
    качать ногой ылъакъо ыгъэхъыен
    4. что (насосом) къипщын
    качать воду из колодца псыр псынэм къипщын

    Русско-адыгейский словарь > качать

  • 9 качать

    несовер.
    2. уигъын, æнкъусын

    ветер качает деревья – дымгæ бæлæстæ уигъы

    качать головой – сæр тилын

    4. (накачивать воду и т. п.) (дон) тæрын, цъирын

    Русско-иронский словарь > качать

  • 10 качать

    v
    gener. beieren, schudden, spuiten (âîäó), inpompen (воду и т.п.), jonassen, wiegelen, wiegen, wriggelen, wrikken

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > качать

  • 11 качать

    качивать, качнуть (колыбель, качели, деревья, суднами т. п.) колих[с]ати (-лишу, -шеш), колихнути, гойдати, гойднути, хитати, хитнути, хилитати, хилитнути, (сильно) вихати, вихнути, хибати, хибнути, схибнути, (однокр.) стенути, (что-л. вертикально стоящее ещё) хиляти, хильнути що. [Прийшлося тещі зятнії діти колихати (Номис). Вичуняла та в запічку дитину колише (Шевч.). Теща дитя колисала (Гол.). Гойдала дитину в колисці (Коцюб.). Ой тихо, тихо Дунай воду хитає (Грінч. III). І над ними буйний вітер траву хилитає (Рудан.). Вітер віє-повіває, кораблі хитає (Рудан.). Не годиться вихати порожню колиску (Звин.). Не хибни горщик, щоб не схлюпнуть (Хорол. п.). Котрась мене схибнула за плече (Г. Барв.). Вітер дуба хиляє (Грінч. III)]. Ветер -чает что - вітер хитає (гойдає, хилитає, хиляє, коливає, колише) що и чим; срвн. Колебать 1. [Вітер гойдав дивину і волошки (Коцюб.). Ой у полі билина, вітер нею хитає (Чуб.). Дивлюся на височенну сосну, - вітер нею гойдає (Г. Барв.)]. -чать, -нуть головой - хитати, (с)хитнути, мотати, мотнути головою; (сильно или продолжительно) вихитувати головою. [Корови головами вихитують (Харківщ.)]. -чать, -нуть головой - (в знак согласия) кивати, кивнути, хитати, хитнути головою; (выражая несогласие, отрицание) крутити (-чу, -тиш), крутнути, мотати, мотнути, тріпати, тріпнути головою. [Ні, ні - казав Сухобрус, тріпаючи головою (Н.-Лев.)]. -нуть станом - хитнутися на стану. [Вийшов один з гурту, хитнувся на стану, протер вуса (Свидн.)]. -чать насосом - помпувати, (зап.) димати.
    * * *
    несов.; сов. - качнуть
    1) (в гамаке, на качелях; о ветре) гойда́ти, гойдну́ти, виха́ти, вихну́ти; ( колыхать) колиха́ти, колихну́ти, ма́яти, майну́ти, колиса́ти, колисну́ти; ( колебать) коливати, коливну́ти; ( шатать) хита́ти, хитну́ти, хилита́ти, хилитну́ти, несов. диал. хиля́ти

    кача́ет — ( о качке) безл. гойда́є, хита́є

    2) (убаюкивать, укачивать) колиса́ти, колиснути, колиха́ти, колихну́ти, гойда́ти, гойдну́ти
    3) ( жидкость насосом) кача́ти, качну́ти, несов. помпува́ти, диал. ди́мати

    Русско-украинский словарь > качать

  • 12 качать

    165a Г несов.
    1. кого-что, чем kiigutama, hällitama, kõigutama, õõtsutama, raputama, vangutama, noogutama; \качатьть ребёнка на руках last hällitama v kätel kiigutama, волны \качатьли лодку lained kõigutasid v õõtsutasid paati, его \качатьет от усталости ta vaarub väsimusest, \качатьть ногой (1) что jalaga kõigutama, (2) jalga liigutama v kõigutama, \качатьть головой pead vangutama v raputama;
    2. кого kõnek. (kätel) õhku loopima v pilduma; \качатьть дирижёра koorijuhti õhku loopima;
    3. что, без доп. pumpama (madalk. ka ülek.); \качатьть воду vett pumpama

    Русско-эстонский новый словарь > качать

  • 13 качать

    1. (люльку, коляску) эмӯтчэ-мӣ, эмкӯтчэ-мӣ диал.
    2. (воду насосом) мӯвэ эекмукэ̄нде-мӣ
    3. (головой) луӈлӣде-мӣ, мэйнэде-мӣ, маивдя-мӣ диал.

    Русско-эвенкийский словарь > качать

  • 14 носить воду решетом

    1) General subject: draw water in a sieve
    2) Set phrase: it's no use pumping a dry well (дословно: Бесполезно качать воду из пустого колодца), plough the sand
    4) Idiomatic expression: plough the water (пахать воду), scoop up water with a sieve (черпать воду решетом)

    Универсальный русско-английский словарь > носить воду решетом

  • 15 начинать качать

    Универсальный русско-немецкий словарь > начинать качать

  • 16 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш
    urple]Куанен ончем, кузе кашакын кӧгӧрчен-влак чоҥештат каваш. В. Горохов. С радостью смотрю, как стаями взлетают голуби в небо.[/ex]
    2. группой, группами, коллективно

    Изи кашакын маленькой группой;

    кашакын мураш петь коллективно.

    Мунчалтыше-влак иктышт мужыр дене, весышт кашакын, кумшышт иктын-иктын мунчалтен эртеныт. З. Каткова. Катающиеся проносились одни парами, другие группами, третьи в одиночку.

    3. толпой, гурьбой

    Кашакын ошкылаш шагать гурьбой.

    Моло рвезе-влак шке шочмо кечышкышт йолташыштым ӱжыт, торт дене сийлат, вара кашакын киношко каят. В. Косоротов. Другие парни приглашают на свой день рождения своих друзей, угощают их тортом, затем гурьбой идут в кино.

    II
    временами; время от времени

    Кашакын толын каяш время от времени навещать.

    Смотри также:

    кашын

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 17 кӓчӓйӓш

    кӓчӓйӓш
    -ем
    Г.

    Пышым кӓчӓйӓш качать лодку;

    шипкӓм кӓчӓйӓш качать зыбку.

    Пушӓнгӹвлӓм кӓчӓен, ӹлӹштӓшвлӓм, укшвлӓм кӹрӹн, вӹстӓрен. К. Беляев. Ветер качал деревья, обрывал, уносил листья, сучья.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    2. качать, накачивать, накачать (о жидкости, газе)

    Аравам кӓчӓйӓш накачать колесо;

    ӓнпичӹш вӹдым кӓчӓйӓш качать воду в огород.

    Сравни с:

    тулаш

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓш

  • 18 качатлаш

    качатлаш
    Г.: кӓчӓйӓш
    -ем
    1. качать, накачивать

    Насос дене качатлаш качать насосом;

    вӱдым качатлаш качать воду.

    Тудым (пушым) насос дене качатлен овартыман. К. Паустовский. Лодку необходимо надуть с помощью насоса (букв. накачивая насосом).

    2. качать; подбрасывать кого-л. вверх, на руках

    Качатлыза тудым! Качайте его!

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > качатлаш

  • 19 пошаш

    пошаш
    I
    Г.: пашаш
    -ем
    1. заводиться завестись, размножиться, размножаться; плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; разрастаться, разрастись; появляться (появиться) в большом количестве (чаще о вредителях, паразитах, насекомых, грызунах, о сорных травах, заглушающих культурные растения)

    Мланде шуршо пошаш тӱҥалешат, нарашта кушкыллан зияным ышта. «Мар. ком.» Начинают появляться земные блошки, они приносят вред молодым растениям.

    Южо колхозын икияш шурно пасуштыжо шӱкшудо пашен, а огыт сомыло. «Мар. ком.» На яровых полях некоторых колхозов распространились сорняки, но их не выпалывают.

    Пӱртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. К. Васин. Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно распространяются звери, дикие птицы.

    2. перен. неодобр. плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; получать (получить) широкое распространение, изобиловать кем-чем-л.; иметь место

    Нунын пелен пызнен, тӱрлӧ шоя дене шканышт куштылго, сай илышым кычалше мошенник ден жулик-влак мынярын пошеныт? К. Исаков. Сколько расплодилось примазавшихся к ним мошенников и жуликов, ищущих себе лёгкую, обеспеченную жизнь?

    Тыгыдын шолыштмаш шӧр комбинатыште, ӱй да сыр базыште чот пошен. «Мар. ком.» Мелкое воровство сильно распространено на молочном комбинате, масло и сырбазе.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. качать, накачивать, накачать; разжигать огонь мехом; приводить (привести) в действие насос или кузнечный мех

    Пошым пошаш раздувать огонь мехом;

    вӱдым пошаш качать воду.

    Ындыже кӱртнет товар тӱсыш возо. Зорин савыркален ончыш, вара адакат возакыш пыштен, пошаш тӱҥале. Н. Лекайн. Теперь железка приняла форму топора. Зорин, повёртывая, осмотрел её, потом вновь положил в очаг и стал качать мехи.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо, нимо шотат уке. М. Шкетан. Начали качать пожарную машину, все превратились в мокрых кур, а машина не качает, нет никакого толка.

    Сравни с:

    тулаш
    2. пчел. окуривать, окурить; нагнетать (нагнести) дым с помошью дымаря

    Омарташке шикшым пошаш нагнетать дым в улей.

    Составные глаголы:

    -ем
    расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить) себе место или проход, расталкивая других

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пошаш

  • 20 тулаш

    тулаш
    I
    -ем
    1. понести (понестись), взбесившись

    Имне тула гын, тудым чарен шогалташ йӧсӧ. «Мар. Эл» Если лошадь понесёт, то её трудно остановить.

    2. разг. беситься, взбеситься; приходить (прийти) в бешенство; неистовствовать, бесноваться

    Ачам вурса, тула оккӱллан. Н. Мухин. Отец мой ругается, бесится из-за пустяков.

    Комаров кенета сыра: «Тый ит туло, уке гын кызытак перен пуштам!» М. Шкетан. Комаров вдруг начинает злиться: «Ты не беснуйся, а не то зашибу до смерти!»

    3. перен. мчаться, помчаться; нестись, понестись; стремительно двигаться (двинуться)

    Эрвеке ожыла тула экспресс. «Ончыко» Словно жеребец, несётся на восток экспресс.

    II
    -ем
    1. с.-х. мять, разминать, размять (лён, коноплю)

    Кид дене тулаш мять вручную;

    машина дене тулаш мять машиной.

    Кажне кормыж йытыным луйык тулаш, кормыж покшелне тулыде кодыман огыл. «Мар. ӱдыр.» Каждую горсть льна мять до полной мягкости, не надо оставлять без разминания в середине горсти.

    Кынем вӱд гыч луктын коштат, вара туле дене тулат. МЭЭ. Коноплю достают из воды, сушат, затем мнут мялкой.

    2. Г.
    перен. мучить, замучить; подвергать (подвергнуть) страданиям

    Кӹзӹт когонжок строевой подготовка доно тулат. А. Канюшков. Сейчас больше всего мучают строевой подготовкой.

    Сравни с:

    толаштараш
    3. Г.
    перен. колотить, поколотить; бить, избить

    Ӹрвезӹм утлаок тулевӹ. МДЭ. Мальчика колотили сильно.

    Сравни с:

    кыраш
    -ем
    качать, накачивать, накачать; выкачать, выкачивать; перекачивать, перекачать; нагнетать, нагнести (насосом)

    Вӱдым тулаш качать воду;

    мӱйым тулаш качать мёд.

    Шофёр бензиным тула. Н. Лекайн. Шофёр качает бензин.

    Мланде кӧргӧ гыч нефтьым тулат. «Ончыко» Из-под земли выкачивают нефть.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тулаш

См. также в других словарях:

  • Качать воду — 1. Прост. Неодобр. Заниматься чем л. бесполезным, попусту тратить время. Ф 1, 235. 2. Жарг. угол. Идти, уходить куда л. ТСУЖ, 83. 3. Жарг. угол. Идти, куда посылают. ТСУЖ, 83 …   Большой словарь русских поговорок

  • КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, качаю, качаешь, несовер. 1. что. Приводить в колебательное движение, нагибая из стороны в сторону или вверх и вниз. Качать колыбель. «Ветер сильно качал березы.» А.Тургенев. Волны качали лодку. Качать качели. Он шел с трудом, его качало… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, качнуть, качивать что, колебать, колыхать, шатать, трясти плавно взад и вперед. Ребенка качают на руках или в люльке; буря качает корабли. Качать воду, вообще качать насосом (выкачивать и накачивать), тянуть, подымать жидкость трубкою и… …   Толковый словарь Даля

  • КАЧАТЬ — КАЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Приводить в колебательное движение. К. колыбель. К. ребёнка на качелях. Его качает (безл.) от усталости (пошатывается из стороны в сторону). 2. кого (что). Подбрасывать на руках вверх в знак восхищения,… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАЧАТЬ —     Качать во сне насосом воду предвещает успех в делах. Если качаете ее из колодца – это говорит о новых возможностях, открывающихся в ваших делах. Накачивать насосом колесо – значит наяву попусту расходовать свои силы.     Качать своего ребенка …   Сонник Мельникова

  • качать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я качаю, ты качаешь, он/она/оно качает, мы качаем, вы качаете, они качают, качай, качайте, качал, качала, качало, качали, качающий, качаемый, качавший, качая; св. качнуть, покачать, скачать; …   Толковый словарь Дмитриева

  • Воду качать — Прост. Пренебр. Заниматься чем либо бесполезным, попусту тратить время. Ихние авансы поют романсы. Там одна ухватка: сначала пообещают, а потом шиш винтом… Хватит воду качать! поморщился Трубников. Будет вам и белка, будет и свисток (Ю. Нагибин.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вы́качать — аю, аешь; прич. страд. прош. выкачанный, чан, а, о; сов., перех. (несов. выкачивать). Удалить при помощи насоса. Выкачать воду. Выкачать воздух. || перен. прост. Постепенно, частями отобрать. Выкачать все деньги. □ Что, как приедем в Вешенскую, а …   Малый академический словарь

  • ВОДА — По за вод. Арх. В отсутствие кого л. АОС 4, 153. Бешеная вода. Алт. Весеннее половодье. СРГА 1, 65. Большая вода. 1. Арх., Сиб. Половодье. АОС 4, 147; СБО Д1, 38. 2. Арх. Морской прилив. АОС 4, 147. Взломная вода. Дон. Начало ледохода. СДГ 2, 31 …   Большой словарь русских поговорок

  • выкачать — аю, аешь; вы/качанный; чан, а, о; св. см. тж. выкачивать, выкачиваться, выкачивание, выкачка что 1) Качая (обычно насосом), удалить всё, полностью …   Словарь многих выражений

  • ВЫКАЧИВАТЬ — ВЫКАЧИВАТЬ, выкатить гривку, проем для рукава, вырезать покруче, поглубже и покруглее. ся, быть выкачиваему. Выкачиванье ·длит. выкаченье ·окончат. выкат муж. действие по гл. | Выкат, вырезка, выкаченная дуга, вырезанное место, погиб. II.… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»